Uniwersytet Opolski współpracuje z Corporate Diplomats & Translators Sp. z o.o.

Firma specjalizuje się w dostarczaniu organizacjom biznesowym oraz ośrodkom naukowo-badawczym profesjonalnych tłumaczeń specjalistycznych, a także usług doradczych i szkoleniowych. W swoim portfolio firma posiada projekty zrealizowane na rzecz największych firm i instytucji w Polsce i na świecie, np. tłumaczenie treści prawnych, regulaminów i zasad ubiegania się oraz otrzymywania odszkodowań przez osoby poszkodowane w zamachu 11 września 2001 r., wykonane dla amerykańskiego funduszu September 11th Victim Compensation Fund. W ramach podpisanej umowy udostępniane będą oferty pracy i staży; możliwe będzie także odbycie praktyk studenckich i staży, a także organizowane będą wykłady i szkolenia.

Uniwersytet Opolski współpracuje z Fielmann Polska Sp. z o.o.

W wyniku nawiązanej współpracy Uniwersytet otrzymał wartościowy sprzęt, który doposażył pracownię optometrii Instytutu Fizyki. Współpraca obejmie organizację praktyk i staży studentów i pracowników, podnoszenie kwalifikacji przez organizację szkoleń, udział w projektach czy wspólną organizację wydarzeń, integrację i koordynację badań naukowych z potrzebami gospodarki.

Sztuczna inteligencja w nauce i biznesie. Prawne aspekty AI.

Sztuczna inteligencja w nauce i biznesie. Prawne aspekty AI.

Sztuczna inteligencja w nauce i biznesie. Prawne aspekty AI. Sztuczna inteligencja już dawno przestała być tematem science fiction. Elementy AI są już obecne w wielu innowacjach obecnych na rynku, choć czasem możemy nawet nie zdawać sobie z tego sprawy. Z technologii...